Category: лингвистика

Category was added automatically. Read all entries about "лингвистика".

Сводный пост

Навигатор по фотопостам.

Питерские репортажи, Ленинградская область, Москва, Московская область, Башкортостан, Волгоградская область, Иркутская область, Калининградская область, Кабардино-Балкария, Карачаево-Черкесия, Карелия, Костромская область, Краснодарский край, Новгородская область, Новосибирская область, Пермский край, Ростовская область, Самарская область, Саратовская область, Ставропольский край, Тюменская область, Челябинская область, Ярославская область, Австрия, Белоруссия, Великобритания, Германия, Греция, Испания, Италия, Кипр, Литва, Монако, Португалия, Турция, Украина, Франция, Швейцария, Эстония.

Collapse )
нэш

Лингвистическое

У нас часто смеются как арабы или китайцы криво переводят надписи на русский на тамошних туристических рынках. А я вот сегодня видел на передней части 300-й маршрутки (под лобовым стеклом), которая возит в Петергоф, крупную принтовую надпись краской "AVTOVO - FOUNTANS". И что-то мне кажется, что буква I пропущена не только на этой маршрутке.
нэш

О "петербургских" и "московских" названиях

Есть много вещей, которые в Петербурге (и в близлежащих северо-западных областях) называют не так, как в Москве (и близлежащих центральных областях). Приводить тут влом - наберите в Яндексе "московско-петербургский словарь" - и увидите всё сами.

Так вот, большинство названий там в обоих (и московском и питерском) случаях верные. Просто отражают разную сущность одного слова. Ну вот как, например, бордюр - это окаймление дорожки, а поребрик - ряд камней, уложенных ребрами наружу. То есть, две грани одного и того же. То же самое с подъездом-парадной, башней-точкой и т.д.

Но есть две пары слов: из-за первой у меня лично наиболее часто происходил этимологический спор, а во второй питерский вариант и вовсе вызывал тотальное непонимание - о чем вообще идет речь.
Collapse )